РАССКАЗЫ О БЫЛЫХ ВРЕМЕНАХ И ПИСЬМА МАРИИ ВОЛКОВОЙ - Союз православных граждан Казахстана
   

О нас  

   

Подписка на почту  

  Свежие статьи на почту!

Впишите свой E-mail здесь! 

   

Страны  

 
   
 
 HotLog
   

   

Мы на Facebook  

   
   

Мы в Контакте  

   

Мы на Mail.ru  

   

 

ПРИЛОЖЕНИЕ


Письма Марии Волковой Владимиру Рудинскому
(публикуется впервые)


21.11.55.
Многоуважаемый господин Рудинский!
Благодарю Вас за Ваше любезное письмо! Оно меня очень порадовало, т.к. получив разъяснения по интересовавшему меня вопросу от Е.М. Яконовского , а не от редакции «Русского Воскресения» , я решила, что редакция не находит нужным непосредственно отозваться на мое письмо с просьбой об этом. Хорошо, когда можно хоть изредка из немалой суммы житейских разочарований вычеркнуть одно из слагаемых, что в данном случае и произошло!

____________________________________

20. Яконовский Евгений Михайлович (1903-1974) – прозаик, критик. Участник Гражданской войны, кадет Оренбургского Неплюевского и Одесского кадетских корпусов. С 1920 в эмиграции в Югославии и Франции. Сотрудник журналов «Военная Быль», «Возрождение», «Грани». - М.И.
21.«Русское Воскресение» - русская эмигрантская газета, издававшаяся в 1955-1961 годах в Париже. - М.И.


Не ожидая больше отклика со стороны «Рус. Воскресения», я написала вчера редактору и, поблагодарив за разъяснение, данное через третье лицо, сообщила, что считаю инцидент исчерпанным.
То же самое могу повторить теперь и Вам, прибавив к этому личную Вам благодарность за непосредственное обращение ко мне, притом выдержанное в искреннем и теплом тонах.
Итак, помещение стихов в газете без моего ведома было только недоразумением, присылка же мне газеты вопреки моей просьбе не присылать – продолжением любезного внимания со стороны редакции, а не известным нажимом на меня, как это было мной воспринято (согласитесь сами, что весь ход дела не мог произвести на меня иного впечатления!) и что я в силу особенностей моего характера не могу переносить спокойно! Слава Богу, недоразумение выяснилось, и за доброе отношение – сердечное спасибо!
Все остальное изложено мною во вчерашнем письме. Добавить хотелось бы лишь следующее: никакого гонорара за стихи я принять не могу, т.к. считаю таковым присланные мне 20 номеров «Рус. Воскресения».
Желаю Вам всего хорошего, а Вашей уважаемой газете – успеха и процветания.
Примите уверение в искреннем моем уважении.
М. Волкова


23.10.56.
Глубокоуважаемый г. Рудинский
(простите, что обращаюсь так, не зная Вашего отчества).
Приношу мою искреннюю благодарность за Вашу любезность - № «Русского Воскресения», посланный мне, вероятно, Вами, как я предполагаю, исходя из того, что в нем помещен Ваш критический разбор творчества Николая Туроверова и попутно сказано о «казачьих поэтах» вообще, с упоминанием также и моего имени.
Одновременно, но уже из другого источника, я получила № 58 тетрадей «Возрождения» , где нашла Вашу статью обо мне под заглавием «Красота самоотречения».
От души благодарю Вас за эту статью, благодарю вдвойне: как за внимание к моей поэтической личности, так и за чуткий и верный подход к моему творчеству.
Вы сумели в немногих словах коснуться самого существенного и для иллюстраций высказанного Вами выбрали преимущественно наиболее показательные и типичные для меня вещи.
После критики ныне покойного Владислава Ходасевича на моих «Землепроходцев» мне не приходилось читать более проникновенного и исчерпывающего в своей сжатости отклика.
Особенно ценным и метким считаю я замечание Ваше о том, что мои «философские» стихотворения написаны «словно бы вне какой-либо среды и нации, на общечеловеческом языке». – Добровольное укладывание себя в рамки исключительно региональных тем свидетельствовало бы об известной односторонности, узости и недостаточном внутреннем росте. В зрелые годы это можно считать только прискорбным явлением: горе поэту, который не в силах пробиться до общечеловеческих вопросов и устремлений! «Вечные» темы постоянно разрабатывались и разрабатываются на протяжении долгих столетий и все же волнуют оттого, что они – вечные…
Выбор Вами заглавия для Вашей статьи изобличает Вашу исключительную интуицию, т.к. в нем Вы как бы указали на едва заметный переход одной в другую линий творчества и личности. Вынося за скобки свое субъективное впечатление, я должна Вас поздравить с несомненной удачей. –В Вашей статье слились в законченное целое: внимательный анализ стихов,

_______________________________________

22.Туроверов Николай Николаевич (1899-1972) – известный донской поэт и писатель. Участник Первой мировой и Гражданской войны, подъесаул Лейб-гвардии Атаманского Его Императорского Высочества Наследника Цесаревича полка. В эмиграции в Сербии и во Франции. Автор нескольких поэтических сборников. – М.И.
23.«Возрождение» - русский эмигрантский журнал, издававшийся в 1949-1974 годах в Париже. – М.И.
24.Ходасевич Владислав Фелицианович (1886-1939) – известный русский поэт, критик и мемуарист. С 1922 в эмиграции в Германии и Франции. – М.И.

тонкое проникновение в психологию их автора, удачный подбор примеров, умение выделить главное из менее важного и, наконец, верный и искренний тон! Все это – отличные данные для критика, и я желаю Вам дальнейших успехов на этом пути.
Примите мой искренний привет.
Уважающая Вас М. Волкова

Добавить комментарий

Редакция сайта не несет ответственности за содержание авторских материалов и комментариев.


Защитный код
Обновить

   
   

Последние комментарии

Знакомство и общение православных христиан Республики Казахстан"

 

   
© spgk.kz © 2011-2012 Союз Православных Граждан Казахстана. Официальный сайт Общественного Объединения "Союз Православных Граждан" РК. При использовании материалов сайта гиперссылка на сайт обязательна!. Мнение авторов не всегда совпадают, с мнением редакции сайта. Редакция сайта не несет ответственности за содержание авторских материалов и комментариев (подробнее...). Редактор сайта Константин Бялыницкий-Бируля. Адрес для писем в редакцию сайта E-mail:spgk@spgk.kz